1. Hey Guest, looking for Virtua Fighter 5: Ultimate Showdown content? Rest assured that the game is identical to Virtua Fighter 5: Final Showdown so all current resources on here such as Command Lists with frame data, Combo Lists and the Wiki still apply. However, you can expect some VF5US specific changes to come soon!
    Dismiss Notice

Full Script: Chatty Bunny Doll Quotes

Discussion in 'General' started by Modelah, Nov 10, 2012.

  1. Modelah

    Modelah Well-Known Member VFDC Translator Content Manager Taka

    PSN:
    Modelah
    Hi VFers. Here are the quotes for the glowing Chatty Bunny Doll. If you have it equipped, it’ll randomly say something nice after you lose a round or win a match.

    These phrases are translated in context (a fight), because literal translations from Japanese to English can, at times, just sound weird. Therefore, I’ve applied a little artistic license with some…
    Here we go, Usa!

    After winning a match:
    勝ちましたね、ウサ!
    “Kachimashita-ne, Usa! -You won, bunny!”

    やりましたね!
    Yarimashita-ne! -You did it!”

    やった! 次もこの調子ですよ!
    Yatta! Tsugi-mo kono chōshi desu-yo! -Yay! Keep it up for the next match!”

    オー、やったね!
    Oo, yatta-ne! -Wow, you did it!”

    あなたにぶら下げて、幸せです!
    “Anata-ni burasagete, shiawase-desu! -I’m so happy to be hanging from your belt!”

    おめでとうございます!
    “Omedetō gozaimasu! -Congratulations!”

    おめでとうございます、ウサギさんでした!
    “Omedetō gozaimasu, Usagi-san deshita!. -Congratulations, from your bunny!”

    次の試合も、この調子ですよ!
    “Tsugi-no shiai-mo, kono chōshi desu-yo! -Do the same in the next match!”

    いい試合でしたね!
    “Ii shiai deshita-ne! -Now that was a good match!”

    勝利の女神、ウサギさんですよ!
    “Shōri-no megami, Usagi-san desu-yo! –The Goddess of Victory, Chatty Bunny!”

    After losing a round:
    ウサギさんが付いています!
    “Usagi-san-ga tsuiteimasu! -Chatty Bunny is with you!”

    嘘!まだまだ!
    “Uso! Mada mada! -No way! You can still do it!”

    まだ挽回できます!
    “Mada bankai dekimasu! -You can still recover from this!”

    勝負はこれからです!
    “Shōbu-wa korekara desu! -The real match starts here!”

    ウサギさんが付いていますよ!
    “Usagi-san-ga tsuiteimasu-yo! -Chatty Bunny is by your side!”

    ここから行きましょう! 
    “Koko kara ikimashō! -Let’s make this a fresh start!”

    嘘!次があります!
    “Uso! Tsugi-ga arimasu! -No way! There’s still the next match!”

    まだまだここからです!
    “Mada mada koko kara desu! –This is only the beginning!”

    頑張ってくださいね!
    “Ganbatte kudasai-ne! –Please give it your best shot!”

    嘘!負けないで!
    “Uso! Makenai-de! -No way! Don’t lose this!”
     
    Craigbot, Shag, Mister and 2 others like this.
  2. Modelah

    Modelah Well-Known Member VFDC Translator Content Manager Taka

    PSN:
    Modelah
    Guys, should I include the original Japanese script in the translations or not?
     
  3. Craigbot

    Craigbot Well-Known Member

    XBL:
    Craigbot
    I always wondered what the bunny was saying. Now I know, thanks.
     
  4. Darrius_Cole

    Darrius_Cole Well-Known Member

    PSN:
    Darrius-Cole
    XBL:
    Darrius Cole HD
    Yes, It is just fine the way you are doing it now.
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice