1. Hey Guest, looking for Virtua Fighter 5: Ultimate Showdown content? Rest assured that the game is identical to Virtua Fighter 5: Final Showdown so all current resources on here such as Command Lists with frame data, Combo Lists and the Wiki still apply. However, you can expect some VF5US specific changes to come soon!
    Dismiss Notice

jean's word?

Discussion in 'Jean' started by ninjakamui, Jul 7, 2012.

  1. ninjakamui

    ninjakamui New Member

    Is there someone who understand what jean says at begging of match and at the end of match?
     
  2. iamthedave

    iamthedave Member

    I believe it's '33PK incoming' and 'Told you'.

    Though more seriously, I'm not sure if it's been translated yet. Someone will likely get round to it before long.
     
    Cozby likes this.
  3. Lain

    Lain Member

    At the beginning of the fight, I have heared two different ones, one is "Let me tell you what is the best fighting style, it's KARATE!", and the other is "Let me bring you desperation."
    And at the end he says "Finally, I am number one!"

    Translated from Japanese, sorry for my poor English.
     
    Tricky likes this.
  4. seyu

    seyu Well-Known Member

    PSN:
    volX
    Thanks a lot Lain:)

    Do you know what the quote "残念ãªãŒã‚‰ãŠã‚“ã˜ã‚“ãã‚“" means? I cant figure out what "onjinkun" is supposed to mean. I know "onjin" means something like patron, but i dont think it makes sense in this sentence.

    he says it in this vid at 1:28

    http://www.youtube.com/watch?v=qTQYBQHYv_U
     
  5. Hajin

    Hajin Active Member

    I heard it's something like " Bonjin-kun ", that's suppose to mean " Mr.mediocre " or " Mr.normal ".
    Lain will correct me if I'm wrong, and btw thx for the other translations.
    If you know what he's saying after the dragon kick intro, it'll be super cool (was it the " bring desperation " line?). Thx !
     
  6. seyu

    seyu Well-Known Member

    PSN:
    volX
    that sounds plausible. Maybe i just misheard it. Thanks Hajin.
     
  7. Lain

    Lain Member

    Bonjin-kun is correct,means normal, or should I say muggle.
     
  8. Lain

    Lain Member

    "If you know what he's saying after the dragon kick intro, it'll be super cool (was it the " bring desperation " line?). Thx !"

    Rechecked, yes, after the dragon kick intro, he says "ãŠã¾ãˆã«çµ¶æœ›ã§æº€ãŸã—ã¦ã‚„ã‚‹", which means I will make you meet the desperation.

    And I found another opening which is "御宅ã¯ã„ã„ã€æ¥ã„" - "You are good, come."
    and another ending "ã„ã¤ã§ã‚‚相手ã«ãªã¦ã‚„ã‚‹ã•" - "I can be your fight any time"
     
  9. seyu

    seyu Well-Known Member

    PSN:
    volX
    HahaXD Thanks for the translation!
     
  10. Hajin

    Hajin Active Member

    Thx a lot Lain !
    If I can trouble you one last time, always wonder what he's saying with item pose !

    http://youtu.be/2o7APSuLjH8?t=12m32s Should be all of them. Only if you have the time, of course.
     
  11. Lain

    Lain Member

    Here you go:
    By order

    大ã—ãŸäº‹ã­ãˆãª - Not a big deal!
    ã‚‚ã£ã¨ç¾Žã—ã„戦ã„ãŒã—ãŸã„ - I want to have a more beautiful fight
    å£ã»ã©ã«ã‚‚ãªã„ - You are just talking big.
    決ã¾ã£ãŸãª - Done!
    (Again) å£ã»ã©ã«ã‚‚ãªã„ - You are justking big.
    å‹è² ã‚ã£ãŸ - Game!
     
  12. Hajin

    Hajin Active Member

    Thx a lot for your time and translations !
    Really appreciate it !
     
  13. Kamais_Ookin

    Kamais_Ookin Well-Known Troll

    PSN:
    Kyooboona
    XBL:
    Kamais Ookin
    Which one is where jean points and says "bun jin kun" that's my favorite one! [​IMG]
     
  14. Supreme_Bananas

    Supreme_Bananas Active Member

    He says
    残念だったな? 凡人-君
    (Zannen datta na, bonjin-kun.)

    which means 'that's too bad wasn't it? Mr. Mediocre'
     
    Kamais_Ookin likes this.
  15. Kamais_Ookin

    Kamais_Ookin Well-Known Troll

    PSN:
    Kyooboona
    XBL:
    Kamais Ookin
    Thank you very much!! :)
     
  16. Supreme_Bananas

    Supreme_Bananas Active Member

    I can't read any of the other japanese here, even though I have the Japanese encoding on...I really wonder how 'you are just talking big' was written.
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice