1. Hey Guest, looking for Virtua Fighter 5: Ultimate Showdown content? Rest assured that the game is identical to Virtua Fighter 5: Final Showdown so all current resources on here such as Command Lists with frame data, Combo Lists and the Wiki still apply. However, you can expect some VF5US specific changes to come soon!
    Dismiss Notice

Your name in Japanese.

Discussion in 'General' started by Aidan, Jan 12, 2010.

  1. Aidan

    Aidan Well-Known Member

    PSN:
    xX_SETTRA_Xx
    XBL:
    xX SETTRA Xx
    This little fun program tells you your name on japanese:
    http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969

    Just insert your gender and full name and share the outcome. [​IMG]

    My name: Christian H.
    On Japanese: 猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 純一郎 Junichiro (pure first son)
     
  2. Jargen88

    Jargen88 Well-Known Member

    渡辺 Watanabe (near a crossing) 溌春 Hatsuharu (vigorous spring time)
     
  3. Slide

    Slide Well-Known Member

    石丸 Ishimaru (round stone) 滋人 Shigehito (nourishing person)

    Ishimaru is a dope sounding name
     
  4. Kamais_Ookin

    Kamais_Ookin Well-Known Troll

    PSN:
    Kyooboona
    XBL:
    Kamais Ookin
    My name: Siamak N.

    椎葉 Shiiba (oak blade) 直樹 Naoki (honest wood)

    Not bad lol, it got the honesty part right but I don't know what oak blade means.

    Kamais Ookin:

    中島 Nakashima (center of the island) 慶時 Yoshitoki (time for celebrating)

    This makes sense because Kamais Ookin is my fun/gaming ego and I'm the one to celebrate for always winning. [​IMG]
     
  5. Griever

    Griever Well-Known Member

    PSN:
    Griever_PL
    小川 Ogawa (small river) 一樹 Kazuki (one wood)

    My name is Sławomir Krukowski. The thing above might mean I don't ejaculate much from my dick... or whatever else [​IMG]

    Griever however translates into:
    小川 Ogawa (small river) 大河 Taiga (big river)

    So I guess the small river part will stay with me, huh?

    I've done a third check without using a Polish exclusive sign Ł, so only "Slawomir Krukowski" and it translated into:

    猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 一樹 Kazuki (one wood)

    Cool, I'm one wood... good to know [​IMG]
     
  6. Kamais_Ookin

    Kamais_Ookin Well-Known Troll

    PSN:
    Kyooboona
    XBL:
    Kamais Ookin
    I thought it was Muh'Fukkin Griever?
     
  7. Griever

    Griever Well-Known Member

    PSN:
    Griever_PL
    That one translates into 山口 Yamaguchi (mouth of the mountain) 大河 Taiga (big river) [​IMG]

    Guess the "river" is bigger in the mouth (of the mountain?)
     
  8. Ash_Kaiser

    Ash_Kaiser Marly you no good jabroni I make you humble... Bronze Supporter

    I'm supposedly Smooth Justice Under the Mountain.
     
  9. Kamais_Ookin

    Kamais_Ookin Well-Known Troll

    PSN:
    Kyooboona
    XBL:
    Kamais Ookin
    Your mouth is the size of a mountain and all you do around here is spill out a big river of gross and obscene words..... [​IMG]
     
  10. Chief_Flash

    Chief_Flash Well-Known Member

    XBL:
    T1L ALL AR3 0N3
    Eddel Dioquino

    My authentic japanese name is Ikeda (pond field); Shigehito (nourishing person)

    just call me CHEF FURASHU [​IMG]
     
  11. Manjimaru

    Manjimaru Grumpy old man

    PSN:
    manjimaruFI
    XBL:
    freedfrmtheReal
    Fujimoto (true wisteria) Takashi (intending hawk)
     
  12. Seidon

    Seidon The God of Battle walks alongside me! Content Mgr El Blaze

    PSN:
    SeidonVFDC
    XBL:
    SeidonVFDC
    Brian Copeland = Iino (rice plains) Kureno (crimson plains).


    Seidon = Ishimaru (round stone) Masato (sacred person)

    I still think the gangsta name generator is better.
    http://gangstaname.com/index.php

    Brian Copeland = Fly-ass Tree Hugga

    Seidon = Tree Trunk Rat Snatcher
     
  13. Jemun

    Jemun Well-Known Member

    PSN:
    Double-Jemun
    Saruwatari (monkey on a crossing bridge) Ryou (refreshing)

    Jemun: Yamaguchi (mouth of the mountain) Heikichi (smooth fortune)

    Gangsta Jemun: Fine Ol' Buddha Balls
    LOL
     
  14. Griever

    Griever Well-Known Member

    PSN:
    Griever_PL
    Yeah, that sounds about right [​IMG]
     
  15. FightClubHuBBs

    FightClubHuBBs Well-Known Member

    PSN:
    FightClubHuBBs
    XBL:
    FightClubHuBBs
    i had a friend in high school who did this. apparently my name robert huubs = fireboy gentle or something like that.
     
  16. Chief_Flash

    Chief_Flash Well-Known Member

    XBL:
    T1L ALL AR3 0N3
    someone translate this please...
     
  17. Tricky

    Tricky "9000; Eileen Flow Dojoer" Content Manager Eileen

    Nakamura (center of the village); Taiki (large radiance)

    With Tricky as my name I get Saruwatari (monkey on a crossing bridge);Taiki (large radiance)
     
  18. Griever

    Griever Well-Known Member

    PSN:
    Griever_PL

    I have no knowledge of the Japanese language whatsoever (took four 45 minutes lessons several years ago) but I'd say it's something like:
    "Are you the gold medal winnalist?!!!"
    "You are a sexy boy"

    Also, I think it should be "desu ka", not "deska". What do I now though, I'm just guessing here. [​IMG]
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice